Dr. Martha Kuchar

MY TIME AS A FULBRIGHT SCHOLAR IN IVANO-FRANKIVSK

In 2010, I was privileged to have spent a semester in Ukraine on a Fulbright grant. Although my heritage is Ukrainian (my parents emigrated from Lviv region), I had not spent more than a few weeks at a time in Ukraine before 2010. So I was very pleased to be posted not far from my ancestral roots, that is, in Ivano-Frankivsk at Vasyl’ Stefanyk Precarpathian University. While there I taught over 100 students. I enjoyed working with them: they helped me practice my Ukrainian and I helped them practice their English. Most were smart, capable students who brightened up whenever we spoke about literature from around the world or when we puzzled over the vagaries of the English language. To this day, I correspond regularly with several of them.

I found my colleagues in the Dept. of English Philology to be warm, welcoming, and intellectually stimulating. I looked forward to working with them every day. The department chair Dr. Yakiv Bystrov invited my participation in a Polish-Ukrainian intercultural communication book that he and several colleagues in the department were compiling together with a Polish university. I valued editing and translating material for that project, and I was happy it ended in a successful publication. Casual collaborations were a frequent event. For example, I helped answer some questions for colleagues doing research on topics in American and British literature. I developed many life-long friendships there.

Among other activities during my time in Ivano-Frankivsk, I appeared as a guest speaker at several local schools and universities. I also led several sessions at the English Club at the regional library, and I even served as a judge at a “poetry slam” competition in town. Thanks to my contacts in Arlington, VA, I was able to reassert collaboration between Arlington and Ivano-Frankivsk, two cities linked by the Sister City program. By invitation, I attended many literary gatherings and readings, jubilee performances, musical and dramatic performances. I met many of Ivano-Frankivsk’s outstanding poets and artists.

Finally, I had the chance to travel to other cities. I attended a conference in Kyiv where I presented a paper (“Worlds Collide in R. K. Narayan’s `A Horse and Two Goats’: Polemicizing the Cross-Cultural Encounter”), I gave a two-day workshop in Kharkiv (“Academic Integrity”), and I gave a lecture at Lviv University (Lviv University: “What is America Reading: Short Fiction in Literary Magazines”).

Ivano-Frankivsk is a mid-sized city that reminds me of my own hometown: a city that’s small enough to navigate with relative ease yet one that’s big enough to offer lively artistic and cultural events every day. It is a hospitable city where even strangers can become friends. And finally, while the city itself is beautiful, it is surrounded by an even more splendid countryside, especially the Carpathian Mountains, a beautiful place of ancient mystery and wonder.

In 2016, I returned to Eastern Europe to complete my second Fulbright, this time in Chisinau, Moldova, a place close enough to Ivano-Frankivsk that I was able to return a few times and visit my friends and some old favorite places. I plan to return to Ivano-Frankivsk, God willing, again and again.

МІЙ ЧАС В ЯКОСТІ СТИПЕНДІАТА ФУЛБРАЙТА В ІВАНО-ФРАНКІВСЬКУ

У 2010 році мені пощастило провести семестр в Україні за грантом Фулбрайта. Хоча моє походження українське (мої батьки емігрували з Львівської області), до 2010 року я не проводила в Україні більше кількох тижнів. Тому мені було дуже приємно проживати недалеко від моєї батьківщини, тобто в Івано-Франківську.

Прикарпатський Університет Імені Василя Стефаника. У той час як там я викладала там для понад  100 студентів. Мені подобалося працювати з ними: вони допомагали мені практикувати українську, а я допомагала їм практикувати англійську. Більшість з них були розумними, здібними учнями, які оживлялися кожного разу, коли ми говорили про світову літературу або коли ми ламали голову над каверзними питаннями англійської мови. До цього дня я регулярно листуюся з деякими з них.

Мої колеги на кафедрі англійської філології були люб’язними та привітними інтелектуалами. Я з нетерпінням чекала можливості працювати з ними кожен день. Завідувач кафедри проф. Яків Бистров запросив мене взяти участь у написанні польсько-української книжки з міжкультурної комунікації, яку він разом з кількома колегами по кафедрі укладав спільно з польським університетом. Я редагувала та робила переклад матеріалів для цього проекту і була щаслива, що він закінчився успішною публікацією. Дуже часто у мене були неочікувані пропозиції співпраці. Наприклад, я допомагала дати відповідь на питання колег, які займаються дослідженнями американської та британської літератури. У мене зав’язалося багато дружніх відносин на все життя.

Під час мого перебування в Івано-Франківську я була запрошеним лектором у місцевих школах та університетах. Я також провела кілька сесій в англійському клубі обласної бібліотеки і навіть була суддею на конкурсі “поетичний слем” в місті. Завдяки моїм контактам в Арлінгтоні, штат Вірджинія, я змогла відновити співпрацю між Арлінгтоном та Івано-Франківськом, двома містами, пов’язаними програмою міст-побратимів. Також  я була присутня на багатьох літературних зборах і читаннях, ювілейних виставах, музичних і драматичних виставах. Я зустріла багато видатних Івано-Франківських поетів і художників.

Нарешті у мене з’явилася можливість побувати в інших містах. Я була присутня на конференції в Києві, де представила доповідь (“Worlds Collide in R. K. Narayan’s `A Horse and Two Goats’: Polemicizing the Cross-Cultural Encounter”), провела дводенний семінар у Харкові (“Academic Integrity”) та лекцію у Львівському університеті (What is America Reading: Short Fiction in Literary Magazines”).

Івано-Франківськ – це місто середнього розміру, яке нагадує мені моє рідне місто: місто, досить маленьке, щоб легко пересуватися, але досить велике, щоб кожного дня відвідувати людні художні та культурні заходи. Це гостинне місто, де навіть незнайомі люди можуть стати друзями. І нарешті, хоча саме місто прекрасне, воно оточене ще більш чудовою місцевістю, особливо Карпатськими горами, прекрасним місцем стародавніх таємниць і чудес.

У 2016 році я повернулась до Східної Європи, щоб завершити свій другий Фулбрайт, на цей раз в Кишиневі, Молдова. Це місц було досить близьке до Івано-Франківська, щоб я змогла повернутися кілька разів відвідати своїх друзів і деякі старі улюблені місця. Я планую повертатися в Івано-Франківськ, дасть Бог, знову і знову.